szerda, április 13, 2016

Nyelvtani bakik: Csak azért is szívelem

Mióta kikerültem az iskolapadból, szomorúan tapasztalom, mennyire kopik a tudásom, még olyan területen is, amit napi szinten használok. Mindig is büszke voltam arra, hogy jól írtam helyesen, igazság szerint csak akkor kaptam négyest helyesírásból, amikor direkt elrontottam a feladatot, mert nem akartam nyelvtan versenyre menni. (Nem szeretek szerepelni, na.) 
Viszont lassan 5 éve nem ültem nyelvtanórán, egy félév volt az egyetemen, ahol elhangzott egy-egy szó, annak is két-három éve, és talán a korral is jár, hogy idővel megfeledkezünk dolgokról, elég gyakran kapom magam azon írás közben, hogy fogalmam nincs, hogy kell valamit helyesen írni. A minap azonban lefüleltem magam, hogy egy bejegyzésemben rosszul használtam valamit, és mivel utálom, ha helyesírási hibát vétek, az az ötletem támadt, hogy már csak gyakorlás végett is jó ötlet említést tennem azokról a bakikról, amiket írás közben én magam is ejtek.

Azelőtt szó esett a nemcsak és nem csak közötti különbségről, terítéken volt a minthogy és a mint hogy kötőszó és a keltezés, majd a szintén sokak által tévesen használt fáradság és fáradtság főneveket vettem górcső alá, azt követte pedig a mondatzáró írásjelek. Legutóbb a vagy esete került előtérbe a vesszővel, most pedig a csak azért is helyesírásáról és a szível meg a szívlel közötti különbségről fogok regélni.

Lehull a lepel:

A csak azért is helyesírása

A csak azért is igenis külön írandó, mondjon bármit is az a kis belső késztetés a fejünkben, hogy írjuk külön. Valószínűleg azért botlik meg a kezünk, és írjuk egybe, mert a szóbeszédben mindig úgy hadarjuk el, emiatt olybá tűnhet, mintha írásban is egybe kellene leírnunk, pedig nem!

Nem csupán a csak azért is az egyetlen ilyen trükkös, egy levegővétellel kimondott kifejezésünk, példának okáért ott van még az akkor sem, az alja nép, az amikor is, illetve az az, hogy – ez utóbbit ugyanis gyakran írjuk egybe, likvidálva ezzel a közéjük ékelendő kötelező vesszőt is.


És a lista mehetne tovább... Ha igényesen szeretnél írni, legyen az blog vagy novella, ajánlom figyelmedbe a következő oldalt, ahol számos ilyen, köznépileg állandóan rosszul írt szó és kifejezés van feltüntetve, mellette a helyes alakkal. 

Szível versus szívlel

Megmondom őszintén, a kettő ige közti különbséget én magam se tudtam, egy ismerősöm nyitotta fel rá a szemem az egyik bejegyzésem kapcsán. 

  • szível: egy népiesebb kifejezés, jelentése kedvel, szeret. illetve ha tagadjuk, akkor ezeknek ellenkezőjét fejezi ki: ki nem állhat, nem bír. A köznyelvben jobbára inkább tagadó formában használjuk.

    Példa:
    Nem szívelem őt.
    Nem szívelem az erőszakot.
  • szívlel: inkább igetővel fordul elő. Az elszívlel jelentése elbír, elvisel, kibír – pl. megpróbáltatást, csapást –, míg a megszívlel megfogad, követ jelentéssel bír, tehát megszívlelhetünk egy tanácsot vagy intelmet.

    Példa:
    A mai nap húzós lesz, de bizonyára elszívlelem majd.
    Petrának remek rálátása van a dolgokra, ezért mindig megszívlelem a tanácsait.

Jómagam is a szível jelentésével voltam tisztában, de mindig szívlelként írtam, ami viszont teljesen mást jelent, jóformán igekötő nélkül nem is használatos, ezért a sohasem szívlelték a nők helytelen, ugyanis az így szól korrektül: sohasem szívelték a nők.

* ** *

Hasznos oldalak:



0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése